2025 年度总结:压抑和混乱的一年

诸位读者阁下,

二零二五年很快就要结束了。不知从何时开始,我总会在一年的最后几日里,用几天时间写下属于我的一年的总结。这包含了我自己的生活以及我自己对于世界的观察与理解。

这些总结,是写给自己的,在时间的快速流动之中捕捉悄然变化的瞬间。也是写给诸位读者的,在这个巨大的时代噪音之中找到彼此共振的频率。

我想,在这个属于我自己的空间之下,我尝试定格一年里所知的被记住的深处,把这些文字留在这里,就像种下了一片永久的花海。

HONG KONG

Victoria Harbour fireworks, Hong Kong, 1 Oct 2025 / Tkong
Lan Kwai Fong Halloween, Hong Kong, 31 Oct 2025 / Tkong

这一年,香港的变化,让人感到愈来愈窒息。

在国安法的时代,言论的空间正在不断收窄。校园里的民主墙变得愈发保守,内容越来越少;周边学校的学生会,一个接一个解散,或不再被校方承认。社会曾经五彩斑斓的声音,被一点点剥离,只剩下空洞的黑色。那种宁静,并非安稳,而是令人不安的寂静。

问题从来不在于人们没有想说的话,而在于——不敢再说。

A pro-Palestinian protester near K11, Hong Kong, 29 Nov 2025 / Tkong
West Kowloon Law Court Building, 14 Dec 2025 / Tkong

大埔火灾

Firefighters work to extinguish a fire which broke out at Wang Fuk Court, a residential estate in the Tai Po district of Hong Kong’s New Territories, Wednesday, Nov. 26, 2025. (AP Photo/Chan Long Hei)

大埔的火灾,令我感到意外。但所谓竹架、棚架只是表象罢了,更深层的原因是长期缺乏反对党的单一政治,造成的缺乏监督。

不过,也正是这场火灾让我看到香港的公民意识仍在以及团结精神。在事故发生之后,许多市民组成义工组织志愿、现场协助、物资调配。相比之下,政府随后的高调介入与表演式回应,乃至对民间义工力量的限制与打压,令人感到遗憾。它不仅错过了与社会合作的机会,也再次暴露出对公民社会的不信任。

黎智英案

West Kowloon Court Building, Hong Kong.
Tkong reporter Bruce on site covering the family of Jimmy Lai.
Image via BBC News
West Kowloon Court Building, Hong Kong.
Tkong reporter Bruce covering the prison transport of Jimmy Lai.
Image via Reuters

2025 年 12 月 15 日,这个日期我记得很清楚。那是黎智英终审裁决的日子。

清晨七点,我便起身洗漱,从住处匆匆赶往西九龙法院大楼。抵达时,媒体区早已人山人海。熟悉的、不熟悉的本地与国际媒体,都在记录这个注定被写入历史的时刻。这是一个重要的时刻,却也是大多数人并不愿意看到的结局——黎智英被裁定三项罪名成立。

那一刻,我感到深切的遗憾,也第一次清晰地意识到:国安法的时代,真正到来了。

他成为第一个国安法罪名成立的人。过去,当我看到外界对香港未来的忧虑、对言论自由收紧的警告时,总会感到不服气。我也曾试图用各种方式麻痹自己,不去直视国安法对香港造成的真实伤害。但这一次,我的大脑一片空白,再也无法回避。

庭审结束后,作为记者,我继续跟进拍摄黎智英家人步出法院。随后,我与其他媒体一同前往法院后门,等待囚车驶出。

大约十五分钟后,随着摩托车发动、大门开启的声响,载着黎智英的囚车缓缓驶离法院大楼。那一刻,我百感交集。曾经香港最具象征意义的反对声音之一,就这样被制度带走,被关进一个不足两平方米的空间里。

香港的自由,是否已经不复存在?这个问题,在那天第一次变得无法回避。

West Kowloon Court Building, Hong Kong, 15 Dec 2025
Cameras are seen during a press briefing by Hong Kong police national security officers.
Photo: Bruce Tin / Tkong
Cameras are seen during a press briefing by Hong Kong police national security officers at the West Kowloon Court Building, Hong Kong, 15 Dec 2025 / Tkong

CHINA

这一年,中国让我感到愈来愈陌生。

看到中国的执政党持续输出其塑造的叙事以及极端的意识形态,而大量的中国人却沉迷其中而失去公民意识。他们逐渐对权利、权力和责任之间的关系失去判断能力,变成了被驯化后的沉睡的人,

然而他们沉睡,并不意味着他们不关心政治或者毫无立场。恰恰相反,他们的政治立场又坚定又极端,只不过不是理性的。他们的立场建立在强烈的民族认同和被塑造出来的情绪之中,他们的立场建立在对于被统治阶级塑造出来的假想敌人的仇恨上。对于他们而言,宏大的叙事让他们感到自豪,他们也不关心这些宏大的叙事是否会精细化到他们的日常生活。

而那些宏大叙事和塑造出来的价值观的受众,正是深处社会结构底层、正承担着现实的剥削和压迫的人。当我们试图向他们伸出援手,或者试图唤醒他们的时候,他们会反过来指责我们、辱骂我们... 这让我感到无力和陌生。

正是在这种持续的撕裂之中,我开始反复追问一个原本不该成为问题的问题:我与他们,是否仍然处在同一个公民意义上的共同体之中?

如果“同胞”只是血缘、文化或标签,而不包含对权利、责任、公平与公共讨论的基本共识,那么这种身份本身,是否仍然具备真实的内容?当“中华民族”被不断简化为一种排他性的政治叙事时,我也不得不重新思考——我是否仍然在其中,又是否必须在其中。

这些疑问,并非出于自我否定,而是源于现实经验所迫。当一个社会的基本盘被系统性地塑造成拒绝公民思维的状态时,身份不再是一种自然归属,而是一道墙。

社会:控制越来越多令人们习以为常了

这一年里无数的自媒体博主被封,其中最令人关注的就是:户晨风。

在我看来,户晨风已经极为的克制自己的表达,但很遗憾他受到了来自国家机器的全面打压,一群官方媒体出动打压一个人令人可笑也令人震惊。

如同王志安到现在也不知道自己为什么被封一样,中国的言论自由从来就没有一条明确的红线,而是一条模糊的、靠人自己领悟的边界。随机的对这些博主封锁,其实对于打压异见人士非常有效。因为不需要设立任何规则,而人们心里就设定了一个自己我审查的墙,不仅仅对于那些博主,也对于我们每一个人。

政治经济:中国人输了,但是执政党赢了

从北韩和南韩或者过去的东德和西德,我们可以看出政治对于经济和社会的控制,不会带来创新和社会发展,也更不会带来生活水平上的改善。中国从改革开放开始,逐步减少政府控制、释放自由空间,为中国经济和社会持续发展了30年。

而自从 2013 年开始,中国向开放前进了 30 年的社会,开始原地踏步。而自 2022 年以后,已经开始走向倒退。而今天的中国社会又开始排斥民营经济。通过种种政策和方针全方位的打压民营企业的生存空间,将一切特别是高端科技垄断为国有,由党控制。

2025 年的中国没有向前进步,但是中国的执政党进步了。

外交:脱钩没有逆转,只是降温

不知道从何时起,中国逐渐选择了一条与全球对抗的路径。这种对抗并不总是通过外交冲突体现,而更多体现在意识形态与日常层面的动员之中:在国内不断强化反西方叙事,鼓励对西方节日、文化与生活方式的排斥,同时以民族主义为名,周期性地动员对西方企业与产品的抵制。在这样的氛围中,“脱钩”被描绘成一种被迫的选择,却往往被忽略的是——脱钩从来不是单向发生的,而是双方在认知与制度层面逐渐失去互信的结果。

与此同时,中国政府对经济与社会的深度干预、缺乏基本人权保障的就业环境,以及无底线的政治操弄,也在持续削弱外部世界的信任基础。资本、技术与人才并非出于意识形态立场而远离,而是基于风险判断作出的现实选择。即便是在过去曾对中国政府持相对友好态度的东南亚国家,立场也在逐渐发生变化。世界本身并非零和博弈,合作依然是大多数国家的理性选择;但当一方坚持以对抗和控制的方式理解世界,疏离便不再是他人的敌意,而是自身选择所带来的结果。

WORLD

战争、脱钩、极端主义、阵营对立——这些词汇并非第一次出现,但在这一年里,他们越来越多的被提及。

过去我们一直认为所谓贸易战、战争冲突,也只是例外。但是今年一整年,给我们每一个人的感觉是,冲突不断已经成为常态。

美国戏剧性的关税

一月,特朗普总统就任后,迅速重启并加剧了一系列贸易措施。突如其来的关税与政策调整,让国际社会感到意外,也重新唤起了对“贸易战”这一概念的关注。从短期效果来看,这些行动更像是一种谈判策略,借由不确定性制造筹码,而非单纯追求经济层面的胜负。

然而,当这种策略被反复使用,其影响便不再局限于谈判桌之上。它开始外溢为一种结构性信号——即美国在对外关系中,正在更加明确地优先考虑自身利益,而相对淡化长期秩序与盟友信任的稳定性。

我并不认为这种转变完全源于个人意志。它更像是美国国内长期积累的政治、经济与社会矛盾,在这一阶段的集中体现。当内部共识不断削弱,对外政策也随之变得更具攻击性与不可预测性。

🇺🇦🇺🇸 乌克兰:如何在依赖中保有尊严?

2025年3月1日,泽伦斯基在白宫与川普会面。Source: Aljazeera

2025 年 3 月 1 日,泽伦斯基与新上任的美国总统唐纳德·川普在白宫椭圆形办公室的会面不欢而散。川普希望乌克兰在部分资源与立场上作出让步,并明确表达对美国援助的感谢;而泽伦斯基一方面需要美国的支持以抵御来自俄罗斯的侵略,另一方面也试图维持作为主权国家的基本尊严。

这场分歧的关键,并不在于礼节或态度,而在于权力不对称本身。对美国而言,援助是一种可以被谈判的筹码;但对乌克兰来说,尊严本身就是抵抗的一部分。在一个日益交易化的国际秩序中,“有尊严的请求”变得愈发困难,却也因此显得格外重要。

成年与大学

回想那个跨入成年的时刻,我并未感受到任何戏剧性的变化。
生日倒数的夜晚,我关掉了手机,把房间留给安静与时间本身。零点到来时,没有仪式,也没有祝贺,只是我独自坐着,等待身份在法律意义上的转换完成。

成年后的几分钟里,我做了人生中的第一份银行风险评估。那并不是出于必要,而更像一种确认——确认这一次的变化并非心理暗示,而是真实发生的事实。

我曾反复想象成年的样子。想象它意味着摆脱限制、获得自由,以及为自己的决定负责。但与此同时,我也清楚地意识到,自己并不急于离开成年之前的状态——那种可以在尚未承担全部后果的前提下,被允许尝试、被允许犯错的阶段。

或许正因为成年本身是不可逆的,它才显得格外沉重。
在人生的其他节点上,我们往往仍然保有回旋的空间:可以换一座城市、换一所学校、换一条路径。即便代价不小,至少仍存在重新开始的可能。

但成年不是这样。它更像一扇单向开启的门,一旦跨过,便无法再回到门外。你不会立刻变成另一个人,却会清楚地意识到,世界对你的宽容正在发生变化。过去那些缓冲、保护和“还来得及”的理由,并不会消失,却开始逐渐失效。

也正是在那一刻,我第一次真切地理解,成年并不只是获得更多选择,而是意味着更少的退路。

旅行

这一年,Bruce 去了很多城市旅行,包括:上海、苏州、南京、东京等城市。而令我印象最深的则是东京以及南京。

南京:孙中山的城市

我对南京的许多想象,源自它是中华民国的首都,是孙中山长期活动并最终安葬的地方。在南京,中华民国曾被具体地实践过,而不仅仅停留在文本与记忆之中。对我而言,这座城市承载的,从来不只是地理意义上的位置,而是一段尚未完成、也未被完全允许讨论的历史。

我一直对孙中山先生怀有深切的敬意。这种敬意并不来自崇拜,而来自他试图将中国引向共和、宪政与现代国家道路的努力。每当我抵达一座新的城市,只要条件允许,往往都会前往当地与孙文相关的纪念场所参观——无论是在澳门的国父纪念馆,还是等待重新开放的香港国父纪念馆,我都希望能亲身走近这些被时间覆盖、却仍然存在的历史节点。

Sun Yat-sen Mausoleum, Nanjing, 19 Jun 2025 / Bruce
Zhuo Zheng Yuan, Suzhou, 20 Jun 2025 / Bruce

TOKYO 東京:亚洲中心

我一直喜欢日本以及日本的文化与精神。这一次来到东京体会日本的文化、城市设计、人文相关。东京的繁华并不抵是停留在人们的描述上,而是实实在在可以在城市每一个角落体会到的。它并不依赖密集的地标性高楼,也不需要刻意展示力量感,而是通过高度组织化的城市结构、人流的流动方式,以及人与空间之间的默契关系,自然地呈现出来。

走在 Shibuya 的街道上,看着不同年龄、风格与背景的人群穿越十字路口,我注意到的是一种罕见的松弛感。人群密集,却并不混乱;节奏快速,却不显得压迫。那一刻,我第一次真切地感受到自己站在亚洲的一个交汇点——多元、开放,却依然保持秩序。

站在 Shibuya Sky 俯瞰东京时,这种感受变得更加清晰。城市向远处延展,几乎看不到尽头,却并不显得张扬。即便没有依赖密集的摩天大楼,这座城市依然展现出一种稳定而持久的繁华。对我而言,这种繁华并非来自规模本身,而来自长期积累下来的公共信任、制度边界与对个体空间的尊重。

Shibuya Sky, Tokyo, 13 Aug 2025 / Bruce
Ruinable Bridge, Tokyo, 15 Aug 2025 / Bruce
Tokyo Tower, Tokyo, 13 Aug 2025 / Bruce

日本的文化同美食也令我喜爱,我尝试了日本经典的早餐、一兰拉面、烤肉。还有天妇罗、拉面、肥牛。

Japanese Food 01 / Bruce Tin
Japanese Food 02 / Bruce Tin
Japanese Food 03 / Bruce Tin
Japanese Food 04 / Bruce Tin
Japanese Food 05 / Bruce Tin
Japanese Food 06 / Bruce Tin

以及东京的街道和文化。

Tokyo Street 01 / Bruce Tin
Tokyo Culture Sensō-ji / Bruce Tin
Tokyo Street 02 / Bruce Tin

Tkong

过去一年里,Tkong 将几乎全部的网页页面提供英语,并重新设计的网页的分类。

过去一年有 17000 人来访 Tkong,其中大约 13000 人为直接访问,5000 人来自 Google。
大约 45% 的用户使用 Apple 设备访问(Mac/iPad/iPhone)
大约 32% 的用户使用 Windows,其中覆盖了从 Windows XP - Windows 10
大约 15% 的用户使用 Android,其中覆盖了 Android 10 - 16
大约 08% 的用户使用 Linux 或 其他系统

Tkong 日平均访问人数(不完全统计)
Tkong 的页面打开速度在全球平均低于 5s,部分高点为收到攻击造成的访问受限。

在接下来的一年,Tkong 将根据今年的更详细的报告,调整网页设计和内容。

展望 2026

Victoria Harbour 2025 Summer | Bruce Tin / Tkong

过去一年无论是在亚洲还是世界,我们都愈来愈清楚地认识到,这并不是一个稳定的世代。而我们也在不知不觉间,习惯了这个冲突频繁、经济下行、社会发展停滞的世界,习惯了兵纷马乱成为背景,习惯了每一个人愈发紧张与浮躁的生活状态。不安从未真正消失,它只是逐渐被日常化,被消化,成为我们继续前行时不得不携带的一部分。

在政治与社会层面,我们也逐渐习惯了被噤声,习惯了无力感的存在。许多人从最初的义愤填膺、充满斗志,走到后来,被那地缘政治一点点磨平棱角。并非因为不再关心,而是因为不断被告知:无论做出怎样的努力,都难以撼动结构本身。

真正令人感到痛心的,并不只是来自权力的压制,而是来自社会内部的撕裂。那些原本应当与我们站在同一阵线的人,却因为狭窄的信息管道、被加工的新闻、对思考的回避,以及长期形成的教育方式,逐渐站到了对立的位置,对质疑者加以指责。在这种情境下,失去的不仅是行动的可能性,更是彼此理解的基础。

这种体验,比面对宏大的地缘政治现实更令人感到无力。因为我所试图回应、甚至想要帮助的人,恰恰是那些批评与否定我的人。当沟通不再建立在共同的事实与理性之上,分歧便不再只是立场差异,而成为一种几乎无法跨越的隔阂。

如果说我仍然对新的一年有所期待,那并非出于乐观,而是出于一种尚未放弃的责任感。对世界保持兴趣,对现实保留质疑,对个人经验持续反思。这些或许无法改变局势本身,却至少能让我不至于在时间的推移中,失去对方向的感知。

若说 2025 年我还有一半的时间早高中,而 2026 年我将完全置身于大学之中,也期待有更多的时间可以完成我喜欢完成的事情。当然正如过去几年一路来的体会带给我的,我并不期待 2026 年能为我带来奇迹,也不假设它会比前一年更好。只是希望,当我再次回望这一年时,仍然能够确认——自己没有停止思考,没有停止记录,也没有在习惯中失去判断。

在最后的最后,希望我们每个人的 2026 年都能遇到更多新鲜事物,我们的社会及世界会变得太平及开放。祝我们新的一年一切顺利及向好的方向。新的一年,也许依旧不会轻松,但愿一切都能在理性、理解与持续的努力中,缓慢而明确地朝着更好的方向前行。

顺颂时祺。

Bruce Tin / Tkong,
29 Dec 2025, Beijing.